Algunas notas a propósito de "Yo y Tú", de Martin Buber
(por Agustín Bethencourt)
Este pequeño texto no pretende otra cosa que compartir, al hilo de la lectura aún no finalizada, el regocijo que me está suponiendo ponerme por primera vez en contacto con el texto de Martin Buber cuyo título aparece en el encabezado.
El filósofo judío de habla alemana nos dejó escritas algunas reflexiones en contra de lo que podríamos llamar el falso mito de la objetividad que me parecen de un valor casi inconmensurable.
Una de las ideas que atraviesa todo el libro repito, hasta donde lo he leído- es la de RELACIÓN. De este modo, todo el mundo que nos rodea, el tangible de los objetos y el intangible de las palabras, se nos vuelve mundo vivo en relación. Nosotros pasamos a estar en relación con ese mundo no como sujetos racionales y enjuiciadores, sino como entes en permanente relación, en permanente diálogo.
De este modo, la supuesta objetividad científica queda en entredicho ante la imposible convivencia de un Yo autónoma racional y de un Yo en permanente diálogo con un mundo no objetivado.
Las categoría gramatical de persona se convierte a la luz de la lectura de Yo y Tú en una categoría filosófica de difícil sustitución. Frente a la relación Yo-Ello que parece imponernos la civilización tecnocrática, aparece el aire fresco de la relación Yo-Tú, en donde la segunda persona abarca todo ente relacional (humano y no humano, material e inmaterial).
Pequeños apuntes con los que he pretendido compartir minutos de plenitud en la lectura.
Hasta pronto.
Este pequeño texto no pretende otra cosa que compartir, al hilo de la lectura aún no finalizada, el regocijo que me está suponiendo ponerme por primera vez en contacto con el texto de Martin Buber cuyo título aparece en el encabezado.
El filósofo judío de habla alemana nos dejó escritas algunas reflexiones en contra de lo que podríamos llamar el falso mito de la objetividad que me parecen de un valor casi inconmensurable.
Una de las ideas que atraviesa todo el libro repito, hasta donde lo he leído- es la de RELACIÓN. De este modo, todo el mundo que nos rodea, el tangible de los objetos y el intangible de las palabras, se nos vuelve mundo vivo en relación. Nosotros pasamos a estar en relación con ese mundo no como sujetos racionales y enjuiciadores, sino como entes en permanente relación, en permanente diálogo.
De este modo, la supuesta objetividad científica queda en entredicho ante la imposible convivencia de un Yo autónoma racional y de un Yo en permanente diálogo con un mundo no objetivado.
Las categoría gramatical de persona se convierte a la luz de la lectura de Yo y Tú en una categoría filosófica de difícil sustitución. Frente a la relación Yo-Ello que parece imponernos la civilización tecnocrática, aparece el aire fresco de la relación Yo-Tú, en donde la segunda persona abarca todo ente relacional (humano y no humano, material e inmaterial).
Pequeños apuntes con los que he pretendido compartir minutos de plenitud en la lectura.
Hasta pronto.
20 comentarios
Elena -
hideyoshi -
Bethencourt -
Como Elena preguntó el otro día por lo de los aviones y hoy nos hemos desayunado con una canallada en el metro, quiero solamente decirles que Rizhskaya, la estación de la desgracia, está muy lejos de casa.
Gracias por preocuparse por uno y un abrazo.
Hideyoshi(3) -
Hideyoshi(2) -
Hideyoshi -
Philippe -
Bethencourt (2) -
La respuesta que me he dado a mí mismo después de haberlo reflexionado es que me tomo muy en serio todo esto.
Es muy posible que la distancia y la falta de contacto personal añadan incertidumbre a temas que quizá ya han sido debatidos. No lo sé.
En cualquier caso, y ante la imposibilidad de hablar de todo esto personalmente, propongo un debate abierto (esto creo que no sólo no es malo sino todo lo contrario) entre los participantes (redactores y colaboradores) de Trapera sobre los siguientes puntos (ampliables, por supuesto):
1. ¿A quién queremos llegar con nuestros artículos?
2. ¿Cómo pensamos hacerlo?
3. ¿En qué plazos?
4. ¿Con qué objetivos?
Sin más me despido no sin antes disculparme si he molestado a alguien -y en concreto a Hideyoshi, a quien aprecio sinceramente, a pesar de no conocerlo personalmente- por el tono de mi anterior comentario.
Un abrazo para todos.
Bethencourt -
Leyéndolo 24 horas después veo que hay en él un tono de dureza que parece ir dirigido exclusivamente a Hideyoshi. Y es esto lo que me gustaría aclarar: mi última intención es herir a nadie.
Lo cierto es que cada uno de nosotros tiene su propio estilo de escritura (como quedó de manifiesto en el extenso debate en torno al último texto de Yupanqui) y que eso, en mi opinión, enriquece nuestra página.
Otra cosa es a quién queramos hacer llegar nuestro proyecto (De eso se ha hablado ya en algún comentario, y quizá también en algunas de las reuniones del grupo a las que, como todos saben, me veo imposibilitado a asistir).
Si nuestra bitácora tiene como objetivo último ser un lugar de encuentro para un grupo reducido de personas, entonces mi último comentario está fuera de lugar, pues cada uno puede expresarse como le dé la gana (sic) y no se hable más.
Ahora bien, si el objetivo de nuestro red de expresión es llegar a cada vez más gente, entonces (y eso es lo que pretendía hacer llegar a TODOS, y en primer lugar recordármelo a mí mismo)creo que debemos ser más respetuosos con nuestros diferentes estilos (tema del que se habló en el referido debate yupanquiano) y, también, con nuestros lectores. Digo esto último, ahora sí -en concreto- por los adjetivos con los que se autocalificaba Hideyoshi en su último comentario.
perera -
Bethencourt -
En cualquier caso, aquí va lo que se ha dicho hasta el momento:
Al menos uno de los dos aviones fue derribado por terroristas. Todo parece indicar que se trata de un grupo fundamentalista ligado al Al-Quaeda.
Por lo demás, continúan las investigaciones.
Por lo que respecta a la vida cotidiana, aquí no se nota nada. Moscú está semivacío: aún la mayoría de la gente no ha regresado de las vacaciones. En donde sí que se nota es en los aeropuertos. El Ministerio del Interior se ha hecho cargo de los registros de equipaje y ahora duran cerca de una hora (por persona). Es algo que se comprende y se agradece en las actuales circunstancias.
Es todo lo que puedo decir por ahora.
Un abrazo.
Elena -
Bethencourt -
Y no entiendo (ni comparto, ni me hace ninguna gracia) que la gente se infravalore (ni siquiera "de broma").
No creo que nadie sea un analfabeto, ni un bestia por hablar sólo su lengua materna.
Tampoco creo (ni tú tampoco lo crees: ¿para qué hacer "gracia" con esos comentarios?)que hablas mal el idioma que mamaste de tu madre y en el que escribes artículos tan interesantes.
Creo sinceramente que tenemos un equipo de redacción y un grupo de colaboradores fuera de lo común con pedagogos, historiadores, filólogos, traductores, filósofos, investigadores...
¿Entonces por qué ese interés en darle a los comentarios un tono de gracia por lo poco que sé yo o lo mucho que parece que saben algunos?
Aquí todos estamos al mismo nivel. Seamos consecuentes con ello. Esto es también una responsabilidad.
Hideyoshi -
tibicena -
Philippe -
tibicena -
Como diría él mismo, "en todo oigo voces", todo enunciado lleva consigo para siempre la impronta de los que lo dijeron antes. Todo son voces y nuestro es el reto de oírlas.
Recomiendo la lectura de sus obras, de todas, pero para los "legos" me atrevería a recomendar en especial "La Cultura Popular en la Edad Media y el Renacimiento" donde se explica el fenómeno del Carnaval medieval tomando como base la obra de Rabelais.
Un buen comienzo.
magacin66 -
(A Perera: si pudieses explicar un poquito mejor donde está el local ese, te lo agradecería. Saludos y gracias).
perera -
Philippe -
En castellano Ediciones Sígueme ha publicado hace apenas un año un importante trabajo de Buber: "Eclipse de Dios". Saludos de tú a tú para Agustín.